How Not To Write: in Fantasy

Tumblr_static_the-hobbit-bilbo-bagginsIf you want me to abandon your book mid-read, please make the names something I have to work to pronounce and throw them at me all at once.

Have you ever picked up a book and on the first page you read that “Mdonkotherm the Great Aflunderer is traveling to Isnodergum for the Jxazpouoiany Festival”? Back on the shelf it goes: I want to read a story, not learn a foreign language.

Can you use big new names you’ve invented?  Sure.  But you have to introduce me slowly.  First, introduce me to Mdonkotherm and make me like him.  Use only words that I know.  Then tell me he’s an Aflunderer and explain what that is and why it matters.  Then get on with the story.  Why am I reading about Mdonkotherm?  What’s his goal?  Why should I care?  Once I’m hooked, THEN you can tell me about Isnodergum and the Jxazpouoiany Festival.

Frodo-Sam-image-frodo-and-sam-36091705-1920-796Take Tolkein for an example of how to do it right.  In the beginning we meet Bilbo, Frodo, Merry, Pippin, Sam, and Gandalf: all names that I can pronounce without much effort.  The names are simple and when we begin to learn the more complex names of people and places later in the book, we’re already hooked and we can handle it.

Don’t dump your world’s new language on me, teach it to me.

Advertisements

2 thoughts on “How Not To Write: in Fantasy

  1. Mdonkotherm? A great Aflunderer? Who’s traveling to Isnodergum? Not that Mdonkotherm!

    Just joking! These are fabulous names. Wish I’d thought of them. So now I want the story….

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s